Menu

A+ A A-

 

 
يوں تو اے بزم جہاں! دلکش تھے ہنگامے ترے
اک ذرا افسردگي تيرے تماشائوں ميں تھي
پا گئي آسودگي کوئے محبت ميں وہ خاک
مدتوں آوارہ جو حکمت کے صحرائوں ميں تھي
کس قدر اے مے! تجھے رسم حجاب آئي پسند
پردہ انگور سے نکلي تو مينائوں ميں تھي
حسن کي تاثير پر غالب نہ آ سکتا تھا علم
اتني ناداني جہاں کے سارے دانائوں ميں تھي
ميں نے اے اقبال يورپ ميں اسے ڈھونڈا عبث
بات جو ہندوستاں کے ماہ سيمائوں ميں تھي
 
-------------
 
Transliteration
 
Yun To Ae Bazm-e-Jahan! Dilkash The Hangame Tere
Ek Zara Afsudagi Tere Tamashaon Mein Thi


Pa Gyi Aasudgi Kooye Mohabbat Mein Woh Khaak
Muddaton Aawara Jo Hikmat Ke Sehraon Mein Thi


Kis Qadar Ae Mai, Tujhe Rasm-e-Hijab Ayi Pasand
Parda-e-Angoor Se Nikli To Minaon Mein Thi


Husn Ki Taseer Par Ghalib Na Aa Sakta Tha Ilm
Itni Nadani Jahan Ke Sare Danaon Mein Thi


Main Ne Ae Iqbal Yourap Mein Usse Dhoonda Abas
Baat Jo Hindustan Ke Mah Seemaon Mein Thi

IIS Logo

Dervish Designs Online

IQBAL DEMYSTIFIED - Andriod and iOS