<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="" -->
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>کلیات اقبال - اردو - International Iqbal Society - Allama Iqbal</title>
		<description><![CDATA[Allama Sir Muhammad Iqbal was a poet, philosopher and politician born in Sialkot, British India (now in Pakistan), whose poetry in Urdu and Persian is considered to be among the greatest of the modern era and whose vision of an independent state for the Muslims of British India was to inspire the creation of Pakistan. He is commonly referred to as Allama Iqbal‎, Allama meaning "Scholar". Iqbal was a strong proponent of the political and spiritual revival of Islamic civilization across the world, but specifically in India; a series of famous lectures he delivered to this effect were published as The Reconstruction of Religious Thought in Islam. One of the most prominent leaders of the All India Muslim League, Iqbal encouraged the creation of a "state in northwestern India for Indian Muslims" in his 1930 presidential address. Iqbal encouraged and worked closely with Muhammad Ali Jinnah, and he is known as Muffakir-e-Pakistan ("The Thinker of Pakistan"), Shair-e-Mashriq ("The Poet of the East"), and Hakeem-ul-Ummat ("The Sage of
Ummah"). He is officially recognized as the "national poet" in Pakistan.

]]></description>
		<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas</link>
		<lastBuildDate>Sat, 20 Feb 2021 05:00:03 +0000</lastBuildDate>
		<generator></generator>
		<atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas?format=feed&amp;type=rss"/>
		<language>en-gb</language>
		<managingEditor>noreply@iqbal.com.pk (Int. Iqbal Society)</managingEditor>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/860-a-rz-e-hal-e-musanif-ba-huzur-rahmatul-lil-alameen-s-a-w</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/860-a-rz-e-hal-e-musanif-ba-huzur-rahmatul-lil-alameen-s-a-w</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">ای ظہور تو شباب زندگی </span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جلوہ ات تعبیر خواب زندگی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای زمین از بارگاہت ارجمند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آسمان از بوسہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بامت بلند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شش جہت روشن ز تاب روی تو</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ترک و تاجیک و عرب ہندوی تو</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از تو بالا پایہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این کائنات</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> فقر تو سرمایہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این کائنات</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در جہان شمع حیات افروختی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بندگان را خواجگی آموختی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بی تو از نابودمندیہا خجل</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پیکران این سرای آب و گل</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا دم تو آتشے از گل گشود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تودہ ہای خاک را آدم نمود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ذرہ دامن گیر مہر و ماہ شد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> یعنی از نیروی خویش آگاہ شد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا مرا افتاد بر رویت نظر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از اب و ام گشتہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ئی محبوب تر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عشق در من آتشی افروخت است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> فرصتش بادا کہ جانم سوخت است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نالہ ئی مانند نی سامان من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آن چراغ خانہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ویران من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از غم پنہان نگفتن مشکل است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بادہ در مینا نہفتن مشکل است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مسلم از سر نبی بیگانہ شد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> باز این بیت الحرم بتخانہ شد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از منات و لات و عزی و ھبل</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہر یکی دارد بتی اندر بغل</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شیخ ما از برہمن کافر تر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زانکہ او را سومنات اندر سر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> رخت ہستی از عرب برچیدہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در خمستان عجم خوابیدہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شل ز برفاب عجم اعضای او</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سرد تر از اشک او صہبای او</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمچو کافر از اجل ترسندہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سینہ اش فارغ ز قلب زندہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نعشش از پیش طبیبان بردہ ام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در حضور مصطفی آوردہ ام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مردہ بود از آب حیوان گفتمش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سری از اسرار قرآن گفتمش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> داستانی گفتم از یاران نجد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نکہتی آوردم از بستان نجد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> محفل از شمع نوا افروختم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قوم را رمز حیات آموختم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گفت بر ما بندد افسون فرنگ</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہست غوغایش ز قانون فرنگ</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای بصیری را ردا بخشندہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بربط سلما مرا بخشندہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ذوق حق دہ این خطا اندیش را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اینکہ نشناسد متاع خویش را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گر دلم آئینہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بی جوہر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ور بحرفم غیر قرآن مضمر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای فروغت صبح اعصار و دہور</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> چشم تو بینندہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ما فی الصدور</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پردہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ناموس فکرم چاک کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این خیابان را ز خارم پاک کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تنگ کن رخت حیات اندر برم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اہل ملت را نگہدار از شرم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سبز کشت نابسامانم مکن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بہرہ گیر از ابر نیسانم مکن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> خشک گردان بادہ در انگور من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زہر ریز اندر مے کافور من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> روز محشر خوار و رسوا کن مرا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بی نصیب از بوسہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پا کن مرا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گر در اسرار قرآن سفتہ ام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> با مسلمانان اگر حق گفتہ ام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ایکہ از احسان تو ناکس ، کس است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> یک دعایت مزد گفتارم بس است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عرض کن پیش خدای عزوجل</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عشق من گردد ھم آغوش عمل</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دولت جان حزین بخشیدہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بہرہ ئی از علم دین بخشیدہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در عمل پایندہ تر گردان مرا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آب نیسانم گہر گردان مرا</span><br /><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> رخت جان تا در جہان آوردہ ام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آرزوی دیگرے پروردہ ام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمچو دل در سینہ ام آسودہ است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> محرم از صبح حیاتم بودہ است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از پدر تا نام تو آموختم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آتش این آرزو افروختم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا فلک دیرینہ تر سازد مرا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در قمار زندگی بازد مرا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آرزوی من جوان تر می شود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این کہن صہبا گران تر می شود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این تمنا زیر خاکم گوہر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در شبم تاب ہمین یک اختر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مدتی با لالہ رویان ساختم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عشق با مرغولہ مویان باختم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بادہ ہا با ماہ سیمایان زدم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر چراغ عافیت دامان زدم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> برقہا رقصید گرد حاصلم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> رھزنان بردند کالای دلم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این شراب از شیشہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جانم نریخت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این زر سارا ز دامانم نریخت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عقل آزر پیشہ ام زنار بست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نقش او در کشور جانم نشست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سالہا بودم گرفتار شکی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از دماغ خشک من لاینفکی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> حرفی از علم الیقین ناخواندہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در گمان آباد حکمت ماندہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ظلمتم از تاب حق بیگانہ بود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شامم از نور شفق بیگانہ بود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این تمنا در دلم خوابیدہ ماند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در صدف مثل گہر پوشیدہ ماند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آخر از پیمانہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> چشمم چکید</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در ضمیر من نواہا آفرید</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اے ز یاد غیر تو جانم تہی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر لبش آرم اگر فرمان دہی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زندگی را از عمل سامان نبود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پس مرا این آرزو شایان نبود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شرم از اظہار او آید مرا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شفقت تو جر</span><span lang="ER">أ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">ت افزاید مرا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہست ش</span><span lang="ER">أ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">ن رحمتت گیتی نواز</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آرزو دارم کہ میرم در حجاز</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مسلمی از ماسوا بیگانہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا کجا زناری بتخانہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> حیف چون او را سرآید روزگار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پیکرش را دیر گیرد در کنار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از درت خیزد اگر اجزای من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> وای امروزم خوشا فردای من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> فرخا شھری کہ تو بودی در آن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای خنک خاکی کہ آسودی در آن </span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ’’مسکن یار است و شہر شاہ من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پیش عاشق این بود حب الوطن‘‘</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کوکبم را دیدہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بیدار بخش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مرقدی در سایہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دیوار بخش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا بیاساید دل بی تاب من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بستگی پیدا کند سیماب من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> با فلک گویم کہ آرامم نگر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دیدہ ئی آغازم ، انجامم نگر</span></span></span></div>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی-خلاصۂ مطالب مثنوی در تفسیر سورۂ اخلاص</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/859-walam-yakun-lahu-kufuwan-ahad</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/859-walam-yakun-lahu-kufuwan-ahad</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مسلم چشم از جہان بر بستہ چیست؟<br /> فطرت این دل بحق پیوستہ چیست؟<br /> لالہ ئی کو بر سر کوہی دمید<br /> گوشہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دامان گلچینی ندید<br /> آتش او شعلہ ئی گیرد بہ بر<br /> از نفس ہای نخستین سحر<br /> آسمان ز آغوش خود نگذاردش<br /> کوکب واماندہ ئی پنداردش<br /> بوسدش اول شعاع آفتاب<br /> شبنم از چشمش بشوید گرد خواب<br /> <br /> رشتہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ئی با لم یکن باید قوی<br /> تا تو در اقوام بی ہمتا شوی<br /> آنکہ ذاتش واحد است و لاشریک<br /> بندہ اش ہم در نسازد با شریک<br /> مؤمن بالای ھر بالاتری<br /> غیرت او بر نتابد ہمسری<br /> خرقہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ’’لا تحزنوا‘‘ اندر برش<br /> ’’انتم الاعلون‘‘ تاجی بر سرش<br /> می کشد بار دو عالم دوش او<br /> بحر و بر پروردہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آغوش او<br /> بر غو تندر مدام افکندہ گوش<br /> برق اگر ریزد ہمی گیرد بدوش<br /> پیش باطل تیغ و پیش حق سپر<br /> امر و نہی او عیار خیر و شر<br /> در گرہ صد شعلہ دارد اخگرش<br /> زندگی گیرد کمال از جوہرش<br /> در فضای این جہان ہای و ہو<br /> نغمہ پیدا نیست جز تکبیر او<br /> عفو و عدل و بذل و احسانش عظیم<br /> ہم بقہر اندر مزاج او کریم<br /> ساز او در بزم ہا خاطر نواز<br /> سوز او در رزم ہا آہن گداز<br /> در گلستان با عنادل ہم صفیر<br /> در بیابان جرہ باز صید گیر<br /> زیر گردون می نیاساید دلش<br /> بر فلک گیرد قرار آب و گلش<br /> طایرش منقار بر اختر زند<br /> آنسوی این کہنہ چنبر بر زند<br /> تو بہ پروازی پری نگشودہ ئی<br /> کرمک استی زیر خاک آسودہ ئی<br /> خوار از مہجوری قرآن شدی<br /> شکوہ سنج گردش دوران شدی<br /> ای چو شبنم بر زمین افتندہ ئی<br /> در بغل داری کتاب زندہ ئی<br /> تا کجا در خاک می گیری وطن<br /> رخت بردار و سر گردون فکن</span></span></span></p>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی-خلاصۂ مطالب مثنوی در تفسیر سورۂ اخلاص</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/858-lam-yalid-walam-yulad</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/858-lam-yalid-walam-yulad</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">قوم تو از رنگ و خون بالاتر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قیمت یک اسودش صد احمر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قطرہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آب وضوی قنبری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در بھا برتر ز خون قیصری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> فارغ از باب و ام و اعمام باش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمچو سلمان زادہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اسلام باش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نکتہ ئی ای ہمدم فرزانہ بین</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شھد را در خانہ ہای لانہ بین</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قطرہ ئی از لالہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> حمراستی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قطرہ ئی از نرگس شہلاستی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این نمے گوید کہ من از عبہرم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آن نمی گوید من از نیلوفرم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ملت ما شان ابراہیمی است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شہد ما ایمان ابراہیمی است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گر نسب را جزو ملت کردہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> رخنہ در کار اخوت کردہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در زمین ما نگیرد ریشہ ات</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہست نا مسلم ہنوز اندیشہ ات</span><br /><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ابن مسعود آن چراغ افروز عشق</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جسم و جان او سراپا سوز عشق</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سوخت از مرگ برادر سینہ اش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آب گردید از گداز آئینہ اش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گریہ ہای خویش را پایان ندید</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در غمش چون مادران شیون کشید</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ’’ ای دریغا آن سبق خوان نیاز</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> یار من اندر دبستان نیاز‘‘ </span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ’’آہ آن سرو سہی بالای من</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در رہ عشق نبے ہمپای من‘‘</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ’’حیف او محروم دربار نبی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> چشم من روشن ز دیدار نبی‘‘</span><br /><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نیست از روم و عرب پیوند ما</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نیست پابند نسب پیوند ما</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دل بہ محبوب حجازی بستہ ایم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زین جہت با یکدگر پیوستہ ایم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> رشتہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ما یک تولایش بس است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> چشم ما را کیف صہبایش بس است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مستی او تا بخون ما دوید</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کہنہ را آتش زد و نو آفرید</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عشق او سرمایہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جمعیت است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمچو خون اندر عروق ملت است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عشق در جان و نسب در پیکر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> رشتہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عشق از نسب محکم تر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عشق ورزی از نسب باید گذشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہم ز ایران و عرب باید گذشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> امت او مثل او نور حق است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہستی ما از وجودش مشتق است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ’’نور حق را کس نجوید زاد و بود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> خلعت حق را چہ حاجت تار و پود‘‘</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہر کہ پا در بند اقلیم و جد است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بی خبر از لم یلد لم یولد است</span></span></span></div>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی-خلاصۂ مطالب مثنوی در تفسیر سورۂ اخلاص</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/857-allahus-samad</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/857-allahus-samad</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"> <span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">گر بہ اﷲ الصمد دل بستہ ئی<br /> از حد اسباب بیرون جستہ ئی<br /> بندہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> حق بندہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اسباب نیست<br /> زندگانی گردش دولاب نیست<br /> مسلم استی بی نیاز از غیر شو<br /> اھل عالم را سراپا خیر شو<br /> پیش منعم شکوہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گردون مکن<br /> دست خویش از آستین بیرون مکن<br /> چون علی در ساز بانان شعیر<br /> گردن مرحب شکن خیبر بگیر<br /> منت از اہل کرم بردن چرا<br /> نشتر لا و نعم خوردن چرا<br /> رزق خود را از کف دونان مگیر<br /> یوسف استی خویش را ارزان مگیر<br /> گرچہ باشی مور و ھم بی بال و پر<br /> حاجتی پیش سلیمانی مبر<br /> راہ دشوار است سامان کم بگیر<br /> در جہان آزاد زی آزاد میر<br /> سبحہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ’’اقلل من الدنیا‘‘ شمار<br /> از ’’تعش حراً‘‘ شوی سرمایہ دار<br /> تا توانی کیمیا شو گل مشو<br /> در جھان منعم شو و سائل مشو<br /> ای شناسای مقام بوعلی<br /> جرعہ ئی آرم ز جام بوعلی<br /> ’’پشت پا زن تخت کیکاوس را<br /> سر بدہ از کف مدہ ناموس را‘‘<br /> خود بخود گردد در میخانہ باز<br /> بر تہے پیمانگان بی نیاز<br /> قاید اسلامیان ہارون رشید<br /> آنکہ نقفور آب تیغ او چشید<br /> گفت مالک را کہ ای مولای قوم<br /> روشن از خاک درت سیمای قوم <br /> ای نوا پرداز گلزار حدیث<br /> از تو خواہم درس اسرار حدیث<br /> لعل تا کی پردہ بند اندر یمن<br /> خیز و در دارالخلافت خیمہ زن<br /> ای خوشا تابانی روز عراق<br /> ای خوشا حسن نظر سوز عراق<br /> میچکد آب خضر از تاک او<br /> مرھم زخم مسیحا خاک او<br /> گفت مالک مصطفی را چاکرم<br /> نیست جز سودای او اندر سرم<br /> من کہ باشم بستہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> فتراک او<br /> بر نخیزم از حریم پاک او<br /> زندہ از تقبیل خاک یثربم<br /> خوشتر از روز عراق آمد شبم<br /> عشق می گوید کہ فرمانم پذیر<br /> پادشاہان را بخدمت ہم مگیر<br /> تو ہمی خواہی مرا آقا شوی<br /> بندہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آزاد را مولا شوی<br /> بہر تعلیم تو آیم بر درت<br /> خادم ملت نگردد چاکرت<br /> بہرہ ئی خواہی اگر از علم دین<br /> در میان حلقہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> درسم نشین<br /> بی نیازی نازہا دارد بسی<br /> ناز او اندازہا دارد بسے<br /> بی نیازی رنگ حق پوشیدن است<br /> رنگ غیر از پیرہن شوئیدن است<br /> علم غیر آموختی اندوختی<br /> روی خویش از غازہ اش افروختی<br /> ارجمندی  از شعارش میبری<br /> من ندانم تو توئے یا دیگری<br /> از نسیمش خاک تو خاموش گشت<br /> وز گل و ریحان تہی آغوش گشت<br /> کشت خود از دست خود ویران مکن<br /> از سحابش گدیہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> باران مکن<br /> عقل تو زنجیری افکار غیر<br /> در گلوی تو نفس از تار غیر<br /> بر زبانت گفتگوہا مستعار<br /> در دل تو آرزوہا مستعار<br /> قمریانت را نواہا خواستہ<br /> سروہایت را قباہا خواستہ<br /> بادہ می گیری بجام از دیگران<br /> جام ھم گیری بوام از دیگران<br /> آن نگاہش سر ’’ما زاغ البصر‘‘<br /> سوی قوم خویش باز آید اگر<br /> می شناسد شمع او پروانہ را<br /> نیک داند خویش و ہم بیگانہ را<br /> ’’لست منی‘‘ گویدت مولای ما<br /> وای ما ، ای وای ما ، ای وای ما ،<br /> زندگانی مثل انجم تا کجا<br /> ہستی خود در سحر گم تا کجا<br /> ریوی از صبح دروغی خوردہ ئی<br /> رخت از پہنای گردون بردہ ئی<br /> آفتاب استی یکی در خود نگر<br /> از نجوم دیگران تابے مخر<br /> بر دل خود نقش غیر انداختی<br /> خاک بردی کیمیا در باختی<br /> تا کجا رخشی ز تاب دیگران<br /> سر سبک ساز از شراب دیگران<br /> تا کجا طوف چراغ محفلی<br /> ز آتش خود سوز اگر داری دلی<br /> چون نظر در پردہ ہای خویش باش<br /> می پر و اما بجای خویش باش<br /> در جہان مثل حباب ای ہوشمند<br /> راہ خلوت خانہ بر اغیار بند<br /> فرد ، فرد آمد کہ خود را وا شناخت<br /> قوم ، قوم آمد کہ جز با خود نساخت<br /> از پیام مصطفی آگاہ شو<br /> فارغ از ارباب دون اﷲ شو</span></span></span></p>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی-خلاصۂ مطالب مثنوی در تفسیر سورۂ اخلاص</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/814-qul-huwallahu-ahad</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/941-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-khulasa-mutalib-e-masnvi-dar-tafseer-surah-e-ikhlas/814-qul-huwallahu-ahad</guid>
			<description><![CDATA[<p style="text-align: center;" dir="RTL"><span style="color: #993300;"><span style="font-size: 18pt;">قل ہواللہ احد</span></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: 18pt;"> </span></p>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="color: #000000;"> </span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">من شبی صدیق را دیدم بخواب</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">گل ز خاک راہ او چیدم بخواب</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">آن ’’امن الناس‘‘ بر مولای ما</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">آن کلیم اول سینای ما</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">ہمت او کشت ملت را چو ابر</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">ثانی اسلام و غار و بدر و قبر</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">گفتمش ای خاصۂ خاصان عشق</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">عشق تو سر مطلع دیوان عشق</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">پختہ از دستت اساس کار ما</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">چارہ ئی فرما پی آزار ما</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">گفت تا کی در ہوس گردی اسیر</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">آب و تاب از سورۂ اخلاص گیر</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">اینکہ در صد سینہ پیچد یک نفس</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">سری از اسرار توحید است و بس</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">رنگ او بر کن مثال او شوی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">در جہان عکس جمال او شوی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">آنکہ نام تو مسلمان کردہ است</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">از دوئی سوی یکی آوردہ است</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">خویشتن را ترک و افغان خواندہ ئی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">وای بر تو آنچہ بودی ماندہ ئی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">وارہان نامیدہ را از نامہا</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">ساز با خم در گذر از جامہا</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">ای کہ تو رسوای نام افتادہ ئی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">از درخت خویش خام افتادہ ئی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">با یکی ساز از دوئی بردار رخت</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">وحدت خود را مگردان لخت لخت</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">ای پرستار یکی گر تو توئی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">تا کجا باشی سبق خوان دوئی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">تو در خود را بخود پوشیدہ ئی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">در دل آور آنچہ بر لب چیدہ ئی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">صد ملل از ملتے انگیختی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">بر حصار خود شبیخون ریختی</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">یک شو و توحید را مشہود کن</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">غائبش را از عمل موجود کن</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">لذت ایمان فزاید در عمل</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;">مردہ آن ایمان کہ ناید در عمل</span></span></div>
<p> </p>]]></description>
			<author>noman.bokhari@iqbalsociety.org (Noman Bokhari)</author>
			<category>رموزِ بیخودی-خلاصۂ مطالب مثنوی در تفسیر سورۂ اخلاص</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
