<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="" -->
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>کلیات اقبال - اردو - International Iqbal Society - Allama Iqbal</title>
		<description><![CDATA[Allama Sir Muhammad Iqbal was a poet, philosopher and politician born in Sialkot, British India (now in Pakistan), whose poetry in Urdu and Persian is considered to be among the greatest of the modern era and whose vision of an independent state for the Muslims of British India was to inspire the creation of Pakistan. He is commonly referred to as Allama Iqbal‎, Allama meaning "Scholar". Iqbal was a strong proponent of the political and spiritual revival of Islamic civilization across the world, but specifically in India; a series of famous lectures he delivered to this effect were published as The Reconstruction of Religious Thought in Islam. One of the most prominent leaders of the All India Muslim League, Iqbal encouraged the creation of a "state in northwestern India for Indian Muslims" in his 1930 presidential address. Iqbal encouraged and worked closely with Muhammad Ali Jinnah, and he is known as Muffakir-e-Pakistan ("The Thinker of Pakistan"), Shair-e-Mashriq ("The Poet of the East"), and Hakeem-ul-Ummat ("The Sage of
Ummah"). He is officially recognized as the "national poet" in Pakistan.

]]></description>
		<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia</link>
		<lastBuildDate>Sat, 20 Feb 2021 05:00:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator></generator>
		<atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia?format=feed&amp;type=rss"/>
		<language>en-gb</language>
		<managingEditor>noreply@iqbal.com.pk (Int. Iqbal Society)</managingEditor>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/856-khitab-ba-mukhdarat-e-islam</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/856-khitab-ba-mukhdarat-e-islam</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای رد ایت پردہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ناموس ما<br /> تاب تو سرمایہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> فانوس ما<br /> طینت پاک تو ما را رحمت است<br /> قوت دین و اساس ملت است<br /> کودک ما چون لب از شیر تو شست<br /> لاالہ آموختی او را نخست<br /> می تراشد مہر تو اطوار ما<br /> فکر ما گفتار ما کردار ما<br /> برق ما کو در سحابت آرمید<br /> بر جبل رخشید و در صحرا تپید<br /> ای امین نعمت آئین حق<br /> در نفسہای تو سوز دین حق<br /> دور حاضر تر فروش و پر فن است<br /> کاروانش نقد دین را رہزن است<br /> کور و یزدان ناشناس ادراک او<br /> ناکسان زنجیری پیچاک او<br /> چشم او بیباک و ناپرواستی<br /> پنجہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مژگان او گیراستی<br /> صید او آزاد خواند خویش را<br /> کشتہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> او زندہ داند خویش را<br /> آب بند نخل جمعیت توئی<br /> حافظ سرمایہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ملت توئی<br /> از سر سود و زیان سودا مزن<br /> گام جز بر جادہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آبا مزن<br /> ہوشیار از دستبرد روزگار<br /> گیر فرزندان خود را در کنار<br /> این چمن زادان کہ پر نگشادہ اند<br /> ز آشیان خویش دور افتادہ اند<br /> فطرت تو جذبہ ہا دارد بلند<br /> چشم ہوش از اسوہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زھرا مبند<br /> تا حسینی شاخ تو بار آورد<br /> موسم پیشین بگلزار آورد</span></span></span></p>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/855-dar-ma-ani-aynke-syedda-tu-nisa-fatima-tu-zahra-aswah-e-kamila-aeest-bara-ay-nisa-ay-islam</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/855-dar-ma-ani-aynke-syedda-tu-nisa-fatima-tu-zahra-aswah-e-kamila-aeest-bara-ay-nisa-ay-islam</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مریم از یک نسبت عیسی عزیز<br /> از سہ نسبت حضرت زہرا عزیز<br /> نور چشم رحم</span><span lang="ER">ة</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> للعالمین<br /> آن امام اولین و آخرین<br /> آنکہ جان در پیکر گیتی دمید<br /> روزگار تازہ آئین آفرید<br /> بانوی آن تاجدار ’’ہل اتے‘‘<br /> مرتضی مشکل گشا شیر خدا<br /> پادشاہ و کلبہ ئی ایوان او<br /> یک حسام و یک زرہ سامان او<br /> مادر آن مرکز پرگار عشق<br /> مادر آن کاروان سالار عشق<br /> آن یکی شمع شبستان حرم<br /> حافظ جمعیت خیرالامم<br /> تا نشیند آتش پیکار و کین<br /> پشت پا زد بر سر تاج و نگین<br /> وان دگر مولای ابرار جہان<br /> قوت بازوی احرار جہان<br /> در نوای زندگی سوز از حسین<br /> اہل حق حریت آموز از حسین<br /> سیرت فرزند ہا از امہات<br /> جوہر صدق و صفا از امہات<br /> مزرع تسلیم را حاصل بتول<br /> مادران را اسوہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کامل بتول<br /> بہر محتاجی دلش آنگونہ سوخت<br /> با یہودی چادر خود را فروخت<br /> نوری و ہم آتشی فرمانبرش<br /> گم رضایش در رضای شوہرش<br /> آن ادب پروردہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> صبر و رضا<br /> آسیا گردان و لب قرآن سرا<br /> گریہ ہای او ز بالین بی نیاز<br /> گوہر افشاندی بدامان نماز<br /> اشک او بر چید جبریل از زمین<br /> ہمچو شبنم ریخت بر عرش برین<br /> رشتہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آئین حق زنجیر پاست<br /> پاس فرمان جناب مصطفی است<br /> ورنہ گرد تربتش گردیدمی<br /> سجدہ ہا بر خاک او پاشیدمی</span></span></span></p>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/854-dar-ma-ani-aynke-baqa-ay-nou-az-amomat-az-wa-hifz-wa-ehtiram</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/854-dar-ma-ani-aynke-baqa-ay-nou-az-amomat-az-wa-hifz-wa-ehtiram</guid>
			<description><![CDATA[<p><span style="font-size: 18pt;"><span style="color: #000080;"> </span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="color: #000080;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نغمہ خیز از زخمہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زن ساز مرد<br /> از نیاز او دو بالا ناز مرد<br /> پوشش عریانی مردان زن است<br /> حسن دلجو عشق را پیراہن است<br /> عشق حق پروردہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آغوش او<br /> این نوا از زخمہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> خاموش او<br /> آنکہ نازد بر وجودش کائنات<br /> ذکر او فرمود با طیب و صلو</span><span lang="ER">ة</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><br /> مسلمی کو را پرستاری شمرد<br /> بہرہ ئی از حکمت قرآن نبرد<br /> نیک اگر بینی امومت رحمت است<br /> زانکہ او را با نبوت نسبت است<br /> شفقت او شفقت پیغمبر است<br /> سیرت اقوام را صورتگر است<br /> از امومت پختہ تر تعمیر ما<br /> در خط سیمای او تقدیر ما<br /> ہست اگر فرہنگ تو معنی رسی<br /> حرف امت نکتہ ہا دارد بسی<br /> گفت آن مقصود حرف ’’کن فکان‘‘<br /> زیر پای امہات آمد جنان<br /> ملت از تکریم ارحام است و بس<br /> ورنہ کار زندگی خام است و بس<br /> از امومت گرم رفتار حیات<br /> از امومت کشف اسرار حیات<br /> از امومت پیچ و تاب جوی ما<br /> موج و گرداب و حباب جوی ما<br /> آن دخ رستاق زادی جاہلی<br /> پست بالای سطبری بد گلی<br /> نا تراشی پرورش نادادہ ئی<br /> کم نگاہی کم زبانی سادہ ئی<br /> دل ز آلام امومت کردہ خون<br /> گرد چشمش حلقہ ہای نیلگون<br /> ملت ار گیرد ز آغوشش بدست<br /> یک مسلمان غیور و حق پرست<br /> ہستی ما محکم از آلام اوست<br /> صبح ما عالم فروز از شام اوست<br /> وان تہی آغوش نازک پیکری<br /> خانہ پرورد نگاہش محشری<br /> فکر او از تاب مغرب روشن است<br /> ظاہرش زن باطن او نازن است<br /> بندہای ملت بیضا گسیخت<br /> تا ز چشمش عشوہ ہا حل کردہ ریخت<br /> شوخ چشم و فتنہ زا آزادیش<br /> از حیا نا آشنا آزادیش<br /> علم او بار امومت بر نتافت<br /> بر سر شامش یکی اختر نتافت<br /> این گل از بستان ما نارستہ بہ<br /> داغش از دامان ملت شستہ بہ<br /> <br /> لاالہ گویان چو انجم بی شمار<br /> بستہ چشم اندر ظلام روزگار<br /> پا نبردہ از عدم بیرون ہنوز<br /> از سواد کیف و کم بیرون ہنوز<br /> مضمر اندر ظلمت موجود ما<br /> آن تجلی ہای نامشہود ما<br /> شبنمی بر برگ گل ننشستہ ئی<br /> غنچہ ہائی از صبا نا خستہ ئی<br /> بر دمد این لالہ زار ممکنات<br /> از خیابان ریاض امہات<br /> قوم را سرمایہ ای صاحب نظر<br /> نیست از نقد و قماش و سیم و زر<br /> مال او فرزند ہای تندرست<br /> تر دماغ و سخت کوش و چاق و چست<br /> حافظ رمز اخوت مادران<br /> قوت قرآن و ملت مادران</span></span></span></p>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/853-dar-ma-ani-aynke-kamal-e-hayat-e-millia-ayn-ast</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/853-dar-ma-ani-aynke-kamal-e-hayat-e-millia-ayn-ast</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کودکی را دیدی ای بالغ نظر<br /> کو بود از معنی خود بی خبر<br /> ناشناس دور و نزدیک آنچنان<br /> ماہ را خواہد کہ بر گیرد عنان<br /> از ہمہ بیگانہ آن مامک پرست<br /> گریہ مست وشیر مست و خواب مست<br /> زیر و بم را گوش او در گیر نیست<br /> نغمہ اش جز شورش زنجیر نیست<br /> سادہ و دوشیزہ افکارش ہنوز<br /> چون گہر پاکیزہ گفتارش ہنوز<br /> جستجو سرمایہ ی پندار او<br /> از چرا ، چون ، کی ، کجا ، گفتار او<br /> نقش گیر این و آن اندیشہ اش<br /> غیر جوئی غیر بینی پیشہ اش<br /> چشمش از دنبال اگر گیرد کسی<br /> جان او آشفتہ می گردد بسی<br /> فکر خامش در ہوای روزگار<br /> پر گشا مانند باز نو شکار<br /> در پی نخجیرہا بگذاردش<br /> باز سوی خویشتن می آردش<br /> تا ز آتشگیری افکار او<br /> گل فشاند زرچک پندار او<br /> چشم گیرایش فتد بر خویشتن<br /> دستکی بر سینہ می گوید کہ من<br /> یاد او با خود شناسایش کند<br /> حفظ ربط دوش و فردایش کند<br /> سفتہ ایامش درین تار زرند<br /> ہمچو گوہر از پی یک دیگرند<br /> گرچہ ہر دم کاہد ، افزاید گلش<br /> ’’من ہمانستم کہ بودم‘‘ در دلش<br /> این ’’من‘‘ نو زادہ آغاز حیات<br /> نغمہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بیداری ساز حیات<br /> <br /> ملت نوزادہ مثل طفلک است<br /> طفلکی کو در کنار مامک است<br /> طفلکی از خویشتن نا آگہی<br /> گوھر آلودہ ئی خاک رہی<br /> بستہ با امروز او فرداش نیست<br /> حلقہ ہای روز و شب در پاس نیست<br /> چشم ہستی را مثال مردم است<br /> غیر را بینندہ و از خود گم است<br /> صد گرہ از رشتہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> خود وا کند<br /> تا سر تار خودی پیدا کند<br /> گرم چون افتد بہ کار روزگار<br /> این شعور تازہ گردد پایدار<br /> نقشہا بردارد و اندازد او<br /> سر گذشت خویش را می سازد او<br /> فرد چون پیوند ایامش گسیخت<br /> شانہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ادراک او دندانہ ریخت<br /> قوم روشن از سواد سر گذشت<br /> خود شناس آمد ز یاد سر گذشت<br /> سر گذشت او گر از یادش رود<br /> باز اندر نیستی گم می شود<br /> نسخہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بود ترا ای ہوشمند<br /> ربط ایام آمدہ شیرازہ بند<br /> ربط ایام است ما را پیرہن<br /> سوزنش حفظ روایات کہن<br /> چیست تاریخ ای ز خود بیگانہ ئی<br /> داستانی قصہ ئی افسانہ ئی<br /> این ترا از خویشتن آگہ کند<br /> آشنای کار و مرد رہ کند<br /> روح را سرمایہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تاب است این<br /> جسم ملت را چو اعصاب است این<br /> ہمچو خنجر بر فسانت می زند<br /> باز بر روی جہانت می زند<br /> وہ چہ ساز جان نگار و دلپذیر<br /> نغمہ ہای رفتہ در تارش اسیر<br /> شعلہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> افسردہ در سوزش نگر<br /> دوش در آغوش امروزش نگر<br /> شمع او بخت امم را کوکب است<br /> روشن از وی امشب و ہم دیشب است<br /> چشم پرکاری کا بیند رفتہ را<br /> پیش تو باز آفریند رفتہ را<br /> بادہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> صد سالہ در مینای او<br /> مستی پارینہ در صہبای او<br /> صید گیری کو بدام اندر کشید<br /> طایری کز بوستان ما پرید<br /> ضبط کن تاریخ را پایندہ شو<br /> از نفسہای رمیدہ زندہ شو<br /> دوش را پیوند با امروز کن<br /> زندگی را مرغ دست آموز کن<br /> رشتہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ایام را آور بدست<br /> ورنہ گردی روز کور و شب پرست<br /> سر زند از ماضی تو حال تو<br /> خیزد از حال تو استقبال تو<br /> مشکن ار خواہی حیات لازوال<br /> رشتہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ماضی ز استقبال و حال<br /> موج ادراک تسلسل زندگی است<br /> می کشان را شور قلقل زندگی است</span></span></span></p>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/852-dar-ma-ani-aynke-tousie-e-hayat-millia-az-taskheer</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/852-dar-ma-ani-aynke-tousie-e-hayat-millia-az-taskheer</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">ایکہ با نادیدہ پیمان بستہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمچو سیل از قید ساحل رستہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> چون نہال از خاک این گلزار خیز</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دل بغائب بند و با حاضر ستیز</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہستی حاضر کند تفسیر غیب</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> می شود دیباچہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تسخیر غیب</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ما سوا از بہر تسخیر است و بس</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سینہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> او عرضہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تیر است و بس</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از کن حق ما سوا شد آشکار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا شود پیکان تو سندان گذار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> رشتہ ئی باید گرہ اندر گرہ</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا شود لطف گشودن را فرہ</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> غنچہ ئی ؟ از خود چمن تعبیر کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شبنمی ؟ خورشید را تسخیر کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از تو می آید اگر کار شگرف</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از دمی گرمی گداز این شیر برف</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہر کہ محسوسات را تسخیر کرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عالمی از ذرہ ئے تعمیر کرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ تیرش قدسیان را سینہ خست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اول آدم را سر فتراک بست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عقدہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> محسوس را اول گشود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمت از تسخیر موجود آزمود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کوہ و صحرا دشت و دریا بحر و بر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تختہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تعلیم ارباب نظر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای کہ از ت</span><span lang="ER">أ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">ثیر افیون خفتہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عالم اسباب را دون گفتہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> خیز و وا کن دیدہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مخمور را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دون مخوان این عالم مجبور را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> غایتش توسیع ذات مسلم است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> امتحان ممکنات مسلم است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> می زند شمشیر دوران بر تنت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا ببینی ہست خون اندر تنت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سینہ را از سنگ زوری ریش کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> امتحان استخوان خویش کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> حق جہان را قسمت نیکان شمرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جلوہ اش با دیدہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مؤمن سپرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کاروان را رہگذار است این جہان</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نقد مؤمن را عیار است این جہان</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گیر او را تا نہ او گیرد ترا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمچو می اندر سبو گیرد ترا</span><br /><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دلدل اندیشہ ات طوطی پر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ گامش آسمان پہناور است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> احتیاج زندگی میراندش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر زمین گردون سپر گرداندش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا ز تسخیر قوای این نظام </span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ذوفنونیہای تو گردد تمام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نایب حق در جہان آدم شود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر عناصر حکم او محکم شود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تنگی ات پہنا پذیرد در جہان</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کار تو اندام گیرد در جہان</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> خویش را بر پشت باد اسوار کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> یعنی این جمازہ را ماہار کن </span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دست رنگین کن ز خون کوہسار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جوی آب گوہر از دریا برآر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> صد جہان در یک فضا پوشیدہ اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مہر ہا در ذرہ ہا پوشیدہ اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از شعاعش دیدہ کن نادیدہ را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> وا نما اسرار نافہمیدہ را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تابش از خورشید عالم تاب گیر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> برق طاق افروز از سیلاب گیر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ثابت و سیارہ گردون وطن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آن خداوندان اقوام کہن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اینہمہ ای خواجہ آغوش تو اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پیش خیز و  حلقہ در گوش تو اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جستجو را محکم از تدبیر کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> انفس و آفاق را تسخیر کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> چشم خود بگشا و در اشیا نگر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نشہ زیر پردہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> صہبا نگر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا نصیب از حکمت اشیا برد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ناتوان باج از توانایان خورد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> صورت ہستی ز معنی سادہ نیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این کہن ساز از نوا افتادہ نیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> برق آہنگ است ہشیارش زنند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> خویش را چون زخمہ بر تارش زنند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تو کہ مقصود خطاب انظری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پس چرا این راہ چون کوران بری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قطرہ ئی کز خود فروزی محرم است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بادہ اندر تاک و بر گل شبنم است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> چون بدریا در رود گوہر شود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جوہرش تابندہ چون اختر شود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> چون صبا بر صورت گلہا متن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> غوطہ اندر معنی گلزار زن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ بر اشیا کمند انداخت است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مرکب از برق و حرارت ساخت است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> حرف چون طایر بہ پرواز آورد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نغمہ را بی زخمہ از ساز آورد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای خرت لنگ از رہ دشوار زیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> غافل از ہنگامہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پیکار زیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمرہانت پی بہ منزل بردہ اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> لیلی معنی ز محمل بردہ اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تو بصحرا مثل قیس آوارہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> خستہ ئی واماندہ ئی بیچارہ ئی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> علم اسما اعتبار آدم است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> حکمت اشیا حصار آدم است</span></span></span></div>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/851-dar-ma-ani-aynke-jamiat-e-haqeeqi-az-mohkam-giriftan-nasb-ul-a-ain-millia-ast</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/851-dar-ma-ani-aynke-jamiat-e-haqeeqi-az-mohkam-giriftan-nasb-ul-a-ain-millia-ast</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> با تو آموزم زبان کائنات<br /> حرف و الفاظ است اعمال حیات<br /> چون ز ربط مدعائی بستہ شد <br /> زندگانی مطلع برجستہ شد<br /> مدعا گردد اگر مہمیز ما<br /> ہمچو صرصر می رود شبدیز ما<br /> مدعا راز بقای زندگی<br /> جمع سیماب قوای زندگی<br /> چون حیات از مقصدی محرم شود<br /> ضابط اسباب این عالم شود<br /> خویشتن را تابع مقصد کند<br /> بہر او چیند گزیند رد کند<br /> نا خدا را یم روی از ساحل است<br /> اختیار جادہ ہا از منزل است<br /> بر دل پروانہ داغ از ذوق سوز<br /> طوف او گرد چراغ از ذوق سوز<br /> قیس اگر آوارہ در صحراستی<br /> مدعایش محمل لیلاستی<br /> تا بود شہر آشنا لیلای ما<br /> بر نمی خیزد بہ صحرا پای ما<br /> ہمچو جان مقصود پنہان در عمل<br /> کیف و کم از وی پذیرد ہر عمل<br /> گردش خونی کہ در رگہای ماست<br /> تیز از سعی حصول مدعاست<br /> از تف او خویش را سوزد حیات<br /> آتشی چون لالہ اندوزد حیات<br /> مدعا مضراب ساز ہمت است<br /> مرکزی کو جاذب ہر قوت است<br /> دست و پای قوم را جنباند او<br /> یک نظر صد چشم را گرداند او<br /> شاہد مقصود را دیوانہ شو<br /> طائف این شمع چون پروانہ شو<br /> خوش نوائی نغمہ ساز قم زد است<br /> زخمہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> معنی بر ابریشم زد است<br /> تا کشد خار از کف پا رہ سپر<br /> می شود پوشیدہ محمل از نظر<br /> گر بقدر یک نفس غافل شدی<br /> دور صد فرسنگ از منزل شدی<br /> <br /> این کہن پیکر کہ عالم نام اوست<br /> ز امتزاج امہات اندام اوست<br /> صد نیستان کاشت تا یک نالہ رست<br /> صد چمن خون کرد تا یک لالہ رست<br /> نقشہا آورد و افکند و شکست<br /> تا بہ لوح زندگی نقش تو بست<br /> نالہ ہا در کشت جان کاریدہ است<br /> تا نوای یک اذان بالیدہ است<br /> مدتی پیکار با احرار داشت<br /> با خداوندان باطل کار داشت<br /> تخم ایمان آخر اندر گل نشاند<br /> با زبانت کلمہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> توحید خواند<br /> نقطہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ادوار عالم لاالہ<br /> انتھای کار عالم لاالہ<br /> چرخ را از زور او گردندگی<br /> مہر را پایندگی رخشندگی<br /> بحر گوھر آفرید از تاب او<br /> موج در دریا تپید از تاب او<br /> خاک از موج نسیمش گل شود<br /> مشت پر از سوز او بلبل شود<br /> شعلہ در رگہای تاک از سوز او<br /> خاک مینا تابناک از سوز او<br /> نغمہ ہایش خفتہ در ساز وجود<br /> جویدت ای زخمہ ور ساز وجود<br /> صد نوا داری چو خون در تن روان<br /> خیز و مضرابی بتار او رسان<br /> زانکہ در تکبیر راز بود تست<br /> حفظ و نشر لاالہ مقصود تست<br /> تا نخیزد بانگ حق از عالمی<br /> گر مسلمانی نیاسائی دمی<br /> می ندانی آیہ ام الکتاب<br /> امت عادل ترا آمد خطاب<br /> آب و تاب چہرہ ایام تو<br /> در جہان شاہد علی الاقوام تو<br /> نکتہ سنجان را صلای عام دہ<br /> از علوم امئی پیغام دہ<br /> امیی پاک از ہوی گفتار او<br /> شرح رمز ماغوی گفتار او<br /> تا بدست آورد نبض کائنات<br /> وانمود اسرار تقویم حیات<br /> از قبای لالہ ہای این چمن<br /> پاک شست آلودگیہای کہن<br /> در جہان وابستہ</span><span lang="ER">ٔ</span><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> دینش حیات<br /> نیست ممکن جز بہ آئینش حیات<br /> ای کہ میداری کتابش در بغل<br /> تیز تر نہ پا بہ میدان عمل<br /> فکر انسان بت پرستی بت گری<br /> ھر زمان در جستجوی پیکری<br /> باز طرح آزری انداخت است<br /> تازہ تر پروردگاری ساخت است<br /> کاید از خون ریختن اندر طرب<br /> نام او رنگ است و ہم ملک و نسب<br /> آدمیت کشتہ شد چون گوسفند<br /> پیش پای این بت ناارجمند <br /> ای کہ خوردستی ز مینای خلیل<br /> گرمی خونت ز صہبای خلیل<br /> برسر این باطل حق پیرہن<br /> تیغ ’’لا موجود الا ہو‘‘ بزن<br /> جلوہ در تاریکی ایام کن<br /> آنچہ بر تو کامل آمد عام کن<br /> لرزم از شرم تو چون روز شمار<br /> پرسدت آن آبروی روزگار<br /> حرف حق از حضرت ما بردہ ئی<br /> پس چرا با دیگران نسپردہ ئی</span></span></span></p>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/850-dar-ma-ani-aynke-hayat-e-millia-markaz-mehsus-mekhuwahid</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/850-dar-ma-ani-aynke-hayat-e-millia-markaz-mehsus-mekhuwahid</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">می گشایم عقدہ از کار حیات<br /> سازمت آگاہ اسرار حیات<br /> چون خیال از خود رمیدن پیشہ اش<br /> از جہت دامن کشیدن پیشہ اش<br /> در جھان دیر و زود آید چسان<br /> وقت او فردا و دی زاید چسان<br /> گر نظر  داری یکے بر خود نگر<br /> جز رم پیھم نہ ئی ای بیخبر<br /> تا نماید تاب نامشہود خویش<br /> شعلہ ی او پردہ بند از دود خویش<br /> سیر او را تا سکون بیند نظر<br /> موج جویش بستہ آمد در گہر<br /> آتش او دم بخویش اندر کشید<br /> لالہ گردید و ز شاخی بر دمید<br /> فکر خام تو گران خیز است و لنگ<br /> تہمت گل بست بر پرواز رنگ<br /> زندگی مرغ نشیمن ساز نیست<br /> طایر رنگ است و جز پرواز نیست<br /> در قفس واماندہ و آزاد ھم<br /> با نواہا می زند فریاد ہم<br /> از پرش پرواز شوید دمبدم<br /> چارہ ی خود کردہ جوید دمبدم<br /> عقدہ ہا خود می زند در کار خویش<br /> باز آسان می کند دشوار خویش<br /> پا بگل گردد حیات تیزگام<br /> تا دو بالا گرددش ذوق خرام<br /> سازہا خوابیدہ اندر سوز او<br /> دوش و فردا زادہ ی امروز او<br /> دمبدم مشکل گر و آسان گذار<br /> دمبدم نو آفرین و تازہ کار<br /> گرچہ مثل بو سراپایش رم است<br /> چون وطن در سینہ ئی گیرد دم است<br /> رشتہ ہای خویش را بر خود تند<br /> تکمہ ئے گردد گرہ بر خود زند<br /> در گرہ چون دانہ دارد برگ و بر<br /> چشم بر خود وا کند گردد شجر<br /> خلعتی از آب و گل پیدا کند<br /> دست و پا و چشم و دل پیدا کند<br /> خلوت اندر تن گزیند زندگی<br /> انجمن ہا آفریند زندگی<br /> <br /> ہمچنان آئین میلاد امم<br /> زندگی بر مرکزی آید بھم<br /> حلقہ را مرکز چو جان در پیکر است<br /> خط او در نقطہ ی او مضمر است<br /> قوم را ربط و نظام از مرکزی<br /> روزگارش را دوام از مرکزی<br /> راز دار و راز ما بیت الحرم<br /> سوز ما ہم ساز ما بیت الحرم<br /> چون نفس در سینہ او را پروریم<br /> جان شیرین است او ما پیکریم<br /> تازہ رو بستان ما از شبنمش<br /> مزرع ما آب گیر از زمزمش<br /> تاب دار از ذرہ ہایش آفتاب<br /> غوطہ زن اندر فضایش آفتاب<br /> دعوی او را دلیل استیم ما<br /> از براھین خلیل استیم ما<br /> در جہان ما را بلند آوازہ کرد<br /> با حدوث ما قدم شیرازہ کرد<br /> ملت بیضا ز طوفش ہم نفس<br /> ہمچو صبح آفتاب اندر قفس<br /> از حساب او یکی بسیاریت<br /> پختہ از بند یکی خودداریت<br /> تو ز پیوند حریمی زندہ ئی<br /> تا طواف او کنی پایندہ ئی<br /> در جہان جان امم جمعیت است<br /> در نگر سر حرم جمعیت است<br /> عبرتی ای مسلم روشن ضمیر<br /> از مآل امت موسی بگیر<br /> داد چون آن قوم مرکز را ز دست<br /> رشتہ ی جمعیت ملت شکست<br /> آنکہ بالید اندر آغوش رسل<br /> جزو او دانندہ ی اسرار کل<br /> دہر سیلی بر بنا گوشش کشید<br /> زندگی خون گشت و از چشمش چکید<br /> رفت نم از ریشہ ہای تاک او<br /> بید مجنون ہم نروید خاک او<br /> از گل غربت زبان گم کردہ ئی<br /> ہم نوا ہم آشیان گم کردہ ئی<br /> شمع مرد و نوحہ خوان پروانہ اش<br /> مشت خاکم لرزد از افسانہ اش<br /> ای ز تیغ جور گردون خستہ تن<br /> ای اسیر التباس و وہم و ظن<br /> پیرہن را جامہ احرام کن<br /> صبح پیدا از غبار شام کن<br /> مثل آبا غرق اندر سجدہ شو<br /> آنچنان گم شو کہ یکسر سجدہ شو<br /> مسلم پیشین نیازی آفرید<br /> تا بہ ناز عالم آشوبی رسید<br /> در رہ حق پا بہ نوک خار خست<br /> گلستان در گوشہ ی دستار بست</span></span></span></p>
<p> </p>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/849-dar-ma-ani-aynke-husn-seerat-milya-az-tadab-ba-adaabe-e-muhammadia-s-a-w-ast</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/849-dar-ma-ani-aynke-husn-seerat-milya-az-tadab-ba-adaabe-e-muhammadia-s-a-w-ast</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">سائلی مثل قضای مبرمی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر در ما زد صدای پیہمی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از غضب چوبی شکستم بر سرش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> حاصل دریوزہ افتاد از برش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عقل در آغاز ایام شباب</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> می نیندیشد صواب و ناصواب</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از مزاج من پدر آزردہ گشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> لالہ زار چہرہ اش افسردہ گشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر لبش آہی جگر تابی رسید</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در میان سینہ ی او دل تپید</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کوکبی در چشم او گردید و ریخت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر سر مژگان دمی تابید و ریخت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمچو آن مرغی کہ در فصل خزان</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> لرزد از باد سحر در آشیان</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در تنم لرزید جان غافلم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> رفت لیلای شکیب از محملم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گفت فردا امت خیرالرسل</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جمع گردد پیش آن مولای کل</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> غازیان ملت بیضای او</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> حافظان حکمت رعنای او</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہم شہیدانی کہ دین را حجت اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مثل انجم در فضای ملت اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زاہدان و عاشقان دل فگار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عالمان و عاصیان شرمسار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در میان انجمن گردد بلند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نالہ ہای این گدای دردمند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای صراطت مشکل از بی مرکبی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> من چہ گویم چون مرا پرسد نبے</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ’’حق جوانی مسلمی با تو سپرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کو نصیبی از دبستانم نبرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از تو این یک کار آسان ہم نشد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> یعنی آن انبار گل آدم نشد‘‘ </span><br /><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در ملامت نرم گفتار آن کریم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> من رہین خجلت و امید و بیم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اندکی اندیش و یاد آر ای پسر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اجتماع امت خیرالبشر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> باز این ریش سفید من نگر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> لرزہ ی بیم و امید من نگر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر پدر این جور نازیبا مکن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پیش مولا بندہ را رسوا مکن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> غنچہ ئی از شاخسار مصطفی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گل شو از باد بھار مصطفی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از بہارش رنگ و بو باید گرفت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بہرہ ئی از خلق او باید گرفت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مرشد رومی چہ خوش فرمودہ است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ یم در قطرہ اش آسودہ است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ’’مگسل از ختم رسل ایام خویش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تکیہ کم کن بر فن و بر گام خویش‘‘ </span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> فطرت مسلم سراپا شفقت است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در جہان دست و زبانش رحمت است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ مہتاب از سر انگشتش دونیم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> رحمت او عام و اخلاقش عظیم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از مقام او اگر دور ایستی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از میان معشر ما نیستی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تو کہ مرغ بوستان ماستی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہم صفیر و ھم زبان ماستی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نغمہ ئی داری اگر تنہا مزن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جز بشاخ بوستان ما مزن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہر چہ ہست از زندگی سرمایہ دار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> میرد اندر عنصر ناسازگار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بلبل استی در چمن پرواز کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نغمہ ئی با ھم نوایان ساز کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ور عقاب استی تہ دریا مزی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جز بخلوت خانہ ی صحرا مزی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کوکبی ! می تاب بر گردون خویش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پا منہ بیرون ز پیرامون خویش</span><br /><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قطرہ ی آبی گر از نیسان بری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در فضای بوستانش پروری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا مثال شبنم از فیض بہار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> غنچہ ی تنگش بگیرد در کنار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از شعاع آسمان تاب سحر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کز فسونش غنچہ می بندد شجر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> عنصر نم بر کشی از جوہرش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ذوق رم از سالمات مضطرش</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گوہرت جز موج آبی ہیچ نیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سعی تو غیر از سرابی ہیچ نیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در یم اندازش کہ گردد گوہری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تاب او لرزد چو تاب اختری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قطرہ ی نیسان کہ مہجور از یم است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نذر خاشاکی مثال شبنم است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> طینت پاک مسلمان گوہر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آب و تابش از یم پیغمبر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آب نیسانی بہ آغوشش در آ</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> وز میان قلزمش گوہر بر آ</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> در جہان روشن تر از خورشید شو</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> صاحب تابانی جاوید شو</span></span></span></div>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/848-dar-ma-ani-aynke-pukhtagi-seerat-milya-az-itba-a-ayin-elahia-ast</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/848-dar-ma-ani-aynke-pukhtagi-seerat-milya-az-itba-a-ayin-elahia-ast</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER">در شریعت معنی دیگر مجو</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> غیر ضو در باطن گوھر مجو</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> این گہر را خود خدا گوہر گر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ظاہرش گوہر بطونش گوہر است</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> علم حق غیر از شریعت ہیچ نیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> اصل سنت جز محبت ہیچ نیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> فرد را شرع است مرقات یقین</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پختہ تر از وی مقامات یقین</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ملت از آئین حق گیرد نظام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از نظام محکمی خیزد دوام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قدرت اندر علم او پیداستی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہم عصا و ھم ید بیضاستی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> با تو گویم سر اسلام است شرع</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شرع آغاز است و انجام است شرع</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای کہ باشی حکمت دین را امین</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> با تو گویم نکتہ ی شرع مبین</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> چون کسی گردد مزاحم بی سبب</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> با مسلمان در ادای مستحب</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مستحب را فرض گرادنیدہ اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زندگی را عین قدرت دیدہ اند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> روز ہیجا لشکر اعدا اگر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر گمان صلح گردد بی خطر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گیرد آسان روزگار خویش را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بشکند حصن و حصار خویش را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا نگیرد باز کار او نظام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تاختن بر کشورش آمد حرام</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> سر این فرمان حق دانی کہ چیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زیستن اندر خطرہا زندگیست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شرع می خواہد کہ چون آئی بجنگ</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شعلہ گردی واشکافی کام سنگ</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آزماید قوت بازوی تو</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> می نہد الوند پیش روی تو</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> باز گوید سرمہ ساز الوند را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از تف خنجر گداز الوند را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> نیست میش ناتوانی لاغری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> درخور سر پنچہ ی شیر نری</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> باز چون با صعوہ خوگر می شود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از شکار خود زبون تر می شود</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شارع آئین شناس خوب و زشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بہر تو این نسخہ ی قدرت نوشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از عمل آہن عصب می سازدت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> جای خوبی در جہان اندازدت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> خستہ باشی استوارت می کند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پختہ مثل کوہسارت می کند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہست دین مصطفی دین حیات</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شرع او تفسیر آئین حیات</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گر زمینی آسمان سازد ترا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنچہ حق می خواہد آن سازد ترا</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> صیقلش آئینہ سازد سنگ را</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از دل آہن رباید زنگ را</span><br /><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا شعار مصطفی از دست رفت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قوم را رمز بقا از دست رفت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آن نہال سربلند و استوار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> مسلم صحرائی اشتر سوار</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پای تا در وادی بطحا گرفت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تربیت از گرمی صحرا گرفت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آن چنان کاہید از باد عجم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ہمچو نی گردید از باد عجم</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ کشتی شیر را چون گوسفند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گشت از پامال موری دردمند</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ از تکبیر او سنگ آب گشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از صفیر بلبلی بیتاب گشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ عزمش کوہ را کاہی شمرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> با توکل دست و پای خود سپرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ ضربش گردن اعدا شکست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قلب خویش از ضربہای سینہ خست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ گامش نقش صد ہنگامہ بست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پای اندر گوشہ ی عزلت شکست</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> آنکہ فرمانش جہان را ناگزیر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> بر درش اسکندر و دارا فقیر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کوشش او با قناعت ساز کرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> تا بہ کشکول گدائی ناز کرد</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> شیخ احمد سید گردون جناب</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> کاسب نور از ضمیرش آفتاب</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> گل کہ می پوشد مزار پاک او</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> لاالہ گویان دمد از خاک او</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> با مریدی گفت ای جان پدر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از خیالات عجم باید حذر</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> زانکہ فکرش گرچہ از گردون گذشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> از حد دین نبی بیرون گذشت</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> ای برادر این نصیحت گوش کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> پند آن آقای ملت گوش کن</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> قلب را زین حرف حق گردان قوی</span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"> با عرب در ساز تا مسلم شوی</span></span></span></div>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/847-dar-ma-ani-aynke-dar-zamana-intihat-taqleed-az-ijtihad-aula-tar-ast</link>
			<guid isPermaLink="true">https://www.iqbal.com.pk/poetical-works/kuliyat-e-iqbal-urdu/940-poetical-works/kuliyat-e-iqbal-farsi/rumuz-e-bekhudi/rumuz-e-bekhudi-arkan-e-asasi-milba-islamia/847-dar-ma-ani-aynke-dar-zamana-intihat-taqleed-az-ijtihad-aula-tar-ast</guid>
			<description><![CDATA[<p> </p>
<div style="text-align: center;"><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;">عہد حاضر فتنہ ہا زیر سر است</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> طبع ناپروای او آفت گر است</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> بزم اقوام کہن برھم ازو</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> شاخسار زندگی بی نم ازو</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> جلوہ اش ما را ز ما بیگانہ کرد</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ساز ما را از نوا بیگانہ کرد</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> از دل ما آتش دیرینہ برد</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> نور و نار لاالہ از سینہ برد</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> مضمحل گردد چو تقویم حیات</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ملت از تقلید می گیرد ثبات</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> راہ آبا رو کہ این جمعیت است</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> معنی تقلید ضبط ملت است</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> در خزان ای بی نصیب از برگ و بار</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> از شجر مگسل بہ امید بھار</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> بحر گم کردی زیان اندیش باش</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> حافظ جوی کم آب خویش باش</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> شاید از سیل قہستان برخوری</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> باز در آغوش طوفان پروری</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> پیکرت دارد اگر جان بصیر</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> عبرت از احوال اسرائیل گیر</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> گرم و سرد روزگار او نگر</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> سختی جان نزار او نگر</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> خون گران سیر است در رگہای او</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> سنگ صد دہلیز و یک سیمای او</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> پنجہ ی گردون چو انگورش فشرد</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> یادگار موسے و ہارون نمرد</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> از نوای آتشینش رفت سوز</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> لیکن اندر سینہ دم دارد ہنوز</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> زانکہ چون جمعیتش ازہم شکست</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> جز براہ رفتگان محمل نبست</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ای پریشان محفل دیرینہ ات</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> مرد شمع زندگی در سینہ ات</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> نقش بر دل معنی توحید کن</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> چارہ ی کار خود از تقلید کن</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> اجتہاد اندر زمان انحطاط</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> قوم را برہم ہمی پیچد بساط</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ز اجتہاد عالمان کم نظر</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> اقتدا بر رفتگان محفوظ تر</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> عقل آبایت ہوس فرسودہ نیست</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> کار پاکان از غرض آلودہ نیست</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> فکر شان ریسد ہمی باریک تر</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ورعشان با مصطفی نزدیک تر</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ذوق جعفر کاوش رازی نماند</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> آبروی ملت تازی نماند</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> تنگ بر ما رہگذار دین شد است</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ہر لئیمی راز دار دین شد است</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ای کہ از اسرار دین بیگانہ ئی</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> با یک آئین ساز اگر فرزانہ ئی</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> من شنیدستم ز نباض حیات</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> اختلاف تست مقراض حیات</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> از یک آئینی مسلمان زندہ است</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> پیکر ملت ز قرآن زندہ است</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ما ھمہ خاک و دل آگاہ اوست</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> اعتصامش کن کہ حبل اللہ اوست</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> چون گہر در رشتہ ی او سفتہ شو</span></span><br /><span style="font-family: Urdu Naskh Asiatype;" lang="ER"><span style="color: #006600; font-size: medium;"> ورنہ مانند غبار آشفتہ شو</span></span></div>]]></description>
			<author>bilal75@gmail.com (Syed Bilal Hassan Shah)</author>
			<category>رموزِ بیخودی - ارکان اساسی ملیہ اسلامیہ</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
