The caravan has been robbed in wilderness and the destination is far
The coast of this desolation, that is this dry ocean is far
My fellow travelers became victims of the robbers’ dagger
The remaining ones turned back to Makkah in frustration
How willingly this young man from Bokhara gave his life!
In the poison of death he has found the taste of life!
The robber’s dagger was the Eid’s crescent to him
“Ah Yathrib” was within heart, Tawhid’s slogan was on the lips
Fear says, “Do not travel alone towards Yathrib”
Longing says, “You are a Muslim, travel fearlessly”
“Would I return to Makkah without paying homage?
Would I not appear confidently before Lovers on the Judgment Day?
The traveler through Hijaz’ wilderness has no fear for life
This secret is hidden in the emigration of the Holy Prophet
Thought safety is in the companionship of the Syrian litter
Pleasure of Love is in the heart‐breaking affliction of danger
Ah! How clever this timid Intellect is!
And the brave man’s feeling how fearless is!